Posts

गीता धुन

कामना रहित स्थिर प्रज्ञ योगी होता है --- गीता 2.55 Steadfast devotee is a man who is free from desires मन में आती जाती कामनाओं का द्रष्टा स्थिर प्रज्ञ होता है ----- गीता 2.70 He who is witness to the incoming and outgoing desires within his mid is a steadfast devotee स्पृहा , कामना , ममता एवं अहंकार रहित स्थिर प्रज्ञ होता है ------ गीता 2.71 Steadfast devotee is without attachment , without desires , without clinging and without ego कर्म – फल की सोच का न होना संन्यासी के लक्षण हैं … . गीता 6.1 Action without thinking about its result makes one Yogin ==== ओम् ======

कामना क्रोध एवं अहंकार भाग एक

आसक्ति , कामना एवं क्रोध गीता कहता है ----- गुणों के प्रभाव में इन्द्रियाँ अपनें - अपने विषयों को खोजती रहती है , जब बिषय मिल जाता है तब मन में उस विषय की प्राप्ति की लहर उठती है जिसको मनन कहते हैं कहते हैं , मनन की सघनता उस उर्जा को आसक्ति में बदल देती है , सघन आसक्ति को कामना कहते है , कामना पूर्ति में जब बिघ्न पड़ता है तब कामना की उर्जा क्रोध में बदल जाती है , इस सूत्र को इस प्रकार से देखें -------- इंद्रिय + बिषय = मन में मनन सघन मनन = कामना कामना की असफलता से क्रोध और गीता सूत्र 3.37 कहता है … ..... काम एषः क्रोध एषः रजोगुणसमुद्भव : अर्थात काम का रूपांतरण ही क्रोध है और काम – क्रोध राजस गुण के तत्त्व हैं गीता सूत्र – 7.4 में प्रभु कहा रहे हैं ------ भूमिरापः अनिलः वायु : खं मनः बुद्धिः एव च अहंकारह इतीयं मे भिन्ना प्रकृतिरष्टधा अर्थात अहंकार अपरा प्रकृति के आठ तत्त्वों में से एक तत्त्व है / प्रारम्भ में जो समीकरण आसक्ति , कामना एवं क्रोध के सम्बन्ध में दिया गया है उसके सम्बन्ध में गीता के निम्

आत्मा एवं देह

गीता श्लोक – 5.13 सर्वकर्माणि मनसा संन्यस्यास्ते सुखं वशी नवद्वारे पुरे देही नैव कुर्वन्न कारयन् नौ द्वारों वाले शरीर में उसका आत्मा आनंद से रहता है जिसके सभीं कर्म मन द्वारा त्यागे जा चुके होते है / One who has action without attachment whose mind does not think about actions being performed , his Soul dwells in his body of nine doors happily as a witness . गीता श्लोक – 14.5 सत्त्वं रजः तमः इति गुणाः प्रकृतिसम्भवा : निबध्नन्ति महाबाहो देहे देहिनं अब्ययम् देह में अब्यय को प्रकृति के तीन गुण रोक कर रखते हैं Three natural modes – Goodness , Passion and dullness bind down Soul in the body . गीता में प्रभु श्री कृष्ण जो एक सांख्य – योगी के रूप में हैं अपने दो सूत्रों के माध्यम से अर्जुन को वह ज्ञान दे रहे हैं जो उसके सर के ऊपर – ऊपर से निकल जा रहा है , वह समझना तो चाहता है लेकिन उसका मन – बुद्धि तंत्र में तामस गुण की ऊर्जा भरी होनें के नाते समझ नहीं पा रहा , अर्जुन की यह सोच उसके श्लोक – 6.33 , 6.34 से स्पष्ट होता है जहाँ वह कह रहा है ------ हे मधुसूद

आत्मा और देह

गीता श्लोक – 13.32 यथा सर्वगतं सौक्ष्म्यादाकाशं नोपलिप्यते सर्वत्रावस्थितो देहे तथा आत्मा नोपलिप्यते आकाश सर्वत्र है , शूक्ष्म है और किसी से लिप्त नहीं ठीक आकाश की भांति आत्मा देह में सर्वत्र है , शूक्ष्म है और देह के किसी भी भाग से लिप्त नहीं है / गीता श्लोक – 13.33 यथा प्रकाशयत्येक : कृत्स्नं लोकमिमं रवि : क्षेत्रं क्षेत्री तथा कृत्स्नं प्रकाशयति भारत जैसे सम्पूर्ण लोकों को एक सूर्य प्रकाशित करता है वैसे देह में देही [ आत्मा ] सम्पूर्ण देह को ऊर्जा प्रदान करता है / आत्मा और आकाश आत्मा और सूर्य ऊपर गीता के दो सूत्रों में आत्मा को प्रभु श्री कृष्ण आकाश एवं सूर्य से तुलना कर रहे हैं , प्रभु कह रहे हैं , आकाश सर्वत्र है , सीमारहित है / यह नहीं कहा जा सकता की आकाश है और यह भी नहीं कहा जा सकता की यह नहीं है अर्थात आकाश के होनें के सन्दर्भ में कोई समीकरण नहीं दिया जा सकता और यह भी नहीं कहा जा सकता कि यह नहीं है / आत्मा के लिए प्रभु श्लोक – 10.20 में कहते हैं , आत्मा रूप में मैं सभीं भूतों के ह्रदय में बसा हुआ हूँ और श्लोक – 13.32 , 13.33 में कह रहे हैं ,

गीता मूल तत्त्व आत्मा का एक और स्वरुप

गीता श्लोक – 10.20 अहमात्मा गुडाकेश सर्वभूताशयस्थितः अहम् आदि : च मध्यम् च भूतानाम् अंत एव च प्रभु कह रहे हैं ----- मैं सब भूतों के ह्रदय में स्थित आत्मा हूँ , सभीं भूतों का आदि मध्य एवं अंत भी हूँ I am the Supreme Soul dwelling in the hearts of all beings , I ,m the beginning , the present life and the end of all beings . गीता श्लोक – 15.8 शरीरं यदवाप्नोति यच्चाप्युत्क्राम्तीश्वर : गृहीत्वैतानि संयाति वायु ; गंधानिवाशयात् जैसे वायु गंध को अपनें साथ रखती है वैसे आत्मा अपने साथ मन एवं इंद्रियों को भी रखता है / The Soul at the time of living the body takes away mind and the senses . गीता में प्रभु के दो सूत्रों में जो हमनें देखा वह कुछ इस प्रकार से है --------- सभीं जीवों के ह्रदय में आत्मा जो है वह प्रभु का ही अंश है और आत्मा के कारण मनुष्य का जन्म जीवन एवं मृत्यु है अर्थात जबतक आत्मा देह में है तबतक मनुष्य जीव है , जबतक जीव है तबतक उसका वर्त्तमान का जीवन है और जब जीवन का अंत होता है तब आत्मा देह को त्याग कर गमन कर जाता है किसी और देह की तलाश में या फिर अपने परम श्रोत प्

आत्मा रहस्य का अगला अंश

गीता सूत्र – 2.25 अब्यक्तः अयं अचिंत्य : अयं अ विकार्य : अयं उच्यते / तस्मादेवं विदित्वैनम् नानुशोचि महर्सि // आत्मा अब्यक्त है [ unmanifest ] आत्मा अविकार्य [ अपरिवर्तनीय ] है [ unchanging ] आत्मा अचिंत्य है [ unthinkable ] गीता सूत्र – 2.28 अब्यक्त आदिनि भूतानि ब्यक्तमध्यानि भारत / अब्यक्तनिधनान्येव तत्र का परिदेवना // सभीं भूतों का आदि अब्यक्त से है The beginning of all being is from unmanifest सबका अंत अब्यक में होता है And all are ending in unmanifest सबका वर्तमान केवल ब्यक्त है , फिर जो समाप्त हो रहे हैं उनके लिए क्या सोचना ? गीता के श्री कृष्ण , सांख्य – योगी कह रहे हैं ------ हे अर्जुन ! आर्त्मा अब्यक्त है , अचिंत्य है . अपरिवर्तनीय है / अपरिवर्तनीय की बात तो हम सबकी बुद्धि पकड़ पाती है लेकिन अब्यक्त एवं अचिंत्य को बुद्धि कैसे समझे ? भगवान श्री कृष्ण आत्मा को अब्यक्त एवं अचिंत्य कह रहे हैं और उसे ब्यक्त भी कर रहे हैं और जो अचिंत्य है उसके सम्बन्ध में कह रहे हैं की तूं उसे समझ , क्या अर्जुन के लिए य

गीता के मूल तत्त्व आत्मा

गीता सूत्र – 2.23 नैनं छिन्तंदि शस्त्राणि नैनं दहति पावकः / न चैनं क्लेदयन्त्यापो न शोषयति मारुतः / / गीता सूत्र – 2.24 अच्छेद्य : अयं अदाह्यः अयं अक्लेद्यःअशोष्य एव च / नित्यः सर्वगतः स्थारुणुर चलोऽयम सनातनः // गीता के दो सूत्र कह रहे हैं -------- वह जो शस्त्रों से खंडित न हो सके [ One which cant be cleaved by weapons ] वह जो अग्नि से जलाया न जा सके [ To which fire does not burn ] वह जो जल से भींगता न हो [ To which waters do not wet ] वह जिसको वायु सुखा नहीं सकती [ One which is not dried by air ] वह जो टूट न सके [ One which is unbreakable ] वह जो अदाह्य हो [ One which is unburnt ] वह जो अक्लेद्य हो [ One which could not be dessolved ] वह जो अपरिवर्तनीय हो [ One which does not change with time ] वह जो अचल हो [ Immovable ] वह जो सनातन हो [ One which is indestructible ] वह जो नित्य हो [ One which is always ] वह जो सर्वत्र हो [ One which is everywhere ] गीता में प्रभु अर्जुन को कुछ ऎसी बातें इन दो सूत्रों के माध्यम से बता रहे है जिनके आधा